
“汝果欲学诗,功夫在诗外”的意思是:如果你真的要学写诗,你需要在写诗之外花功夫。此话用在Peter Chang大厨的餐馆上恰如其分。
前几天,Peter大厨和夫人Lisa通过视频与一百多个不同族裔的学生和家长交流,教做中国月饼,大家兴趣盎然,用心制作。活动结束时检视学生们呈现的作品,一个个像模像样,完整规范。Lisa问他们的感受,都一致肯定“好吃”。Peter说,这样的活动,真真的很有意义:在言谈举止间让不同族群的人感受到了乐趣所在。

啥乐趣?美食美味的乐趣,赏心悦目的乐趣,乐趣之间,中餐悄然融进美国朋友的心里。我们不说融入美国社会,似乎有点高大上,但所谓的高大上也就是通过这些举手投足的细节完成。

疫情之下的中餐馆,大多举步维艰,团购和外卖成为中餐的主业,尽管有的餐馆依旧保持堂吃的菜品品质,但是真正去堂吃的还是少数。这一阵子,和孩子们一起去过几家西餐馆,那里的就餐者还是不少的,有点纳闷,我们的中餐馆为什么不行?问孩子为什么不去中餐馆?笑而不答。
对Peter大厨来讲,自己这些餐馆就够他们操心的,与社区交流的项目,他们一直坚持在做,看似花了不少时间与精力,但是更多的人们认识了Peter夫妇,了解了他们的菜品,进而喜欢上他们,这里的经济效益为“润物细无声”。这几年,他们搞了不少服务社区的活动,不说一年十几场的湖北菜品鉴会,不说他们每年参与的美国社区慈善晚宴,仅春节期间言传身教的包饺子就有好多年。
Peter说,中国新年,饺子为大。美国人对中餐最熟悉的食物恐怕也是饺子,让美国人认识中国,最直接的恐怕就是中国美食,而中餐在这片土地上的弘扬和发展,如果能够让娃娃们感兴趣,那么,中餐就会有山花烂漫时。
Peter大厨是有福之人,有一位像Lisa这样的高级面点师做贤内助,无论是饺子还是月饼及其他面点,都像是精致的工艺品,都是色香味俱佳,本人很幸运地品尝过,也深深叹服她的精心尤其是精湛手艺。也正式有贤内助的辅佐,大厨才有精力与阿米什人交朋友,把他们那些充满大自然气息的食材分享给更多的吃货朋友,与彬哥等生产蘑菇食材的朋友们合作开发新的调料,而这种种举措,也给他的生意裹上兴旺的喜庆色彩。
刚完稿,大厨这又来了:“《华盛顿邮报》美食专栏本年度秋季美食指南对Mama Chang 店的认可:榜上有名。岁月不居,时节如流,艰难的日子生活继续!”
那就上图吧


10/07/20
